La Poesie Des Gar(c)es*,
Or The Romance
Of Escalators
by Andrew Gallix (12/20/00)
Paris, Gare du Nord. Imperious, impervious, Girl on the escalator
going up, pulling her case behind her like a lapdog on a lead, going
up. Nifty, shifty, eyeing up Girl going up, naughty, haughty, hoity-toity.
Did she condescend to look down upon you as she went up, angel
at a 25º angle? Did she even so much as acknowledge your existence as
she plucked celestial chords on her flyaway hair and breathed honeyed
tones down her cellular phone? Did she, fuck! No: your eyes did
not meat. You looked at me looking at you looking at her looking
up, all high and mighty, pulling her case behind her behind like
a slave on a lead, soaring up -- she mighty high, you mighty sore.
Looked at me you did, with your chastised eyes, all hot and bothered,
hot, hot under the collar, your face a slapped arse.
Enough Ribena to Incarnadine
the Multitudinous Seas
My sister once made a gaggle of gingerbread men I imagined to be
destined for doughy, doughty deeds so gallant were they. I simply
could not bring myself to eat them, had neither the heart nor the
stomach to do so. A moratorium was declared by sisterly decree and
the spice boys remained in battle formation on the kitchen table
pending mum's final verdict. You could smell the sensuous, exotic
aroma from my bedroom, even behind closed door.
That night, I had this vivid dream in which the gingerbread men
rose from the baking tray Galatea fashion. Still under the influence
of the self-raising flour, they legged it upstairs to gang-bang
the Play-Doh model of the Girl Next Door I had lovingly sculpted
and kept secretly beside my comics and sensible shoes.
Breakfast, the morning after, was a truly religious experience.
I binged on the randy homunculi, biting off their heads with sheer
abandon, tearing away at their limbs ravenously and washing them
down with enough glasses of Ribena to incarnadine the multitudinous
seas.
©2000 by Andrew Gallix
Reader
Comments
As his name indicates, Andrew
Gallix is half English, half French, but it is notoriously
difficult to determine which half is which. Besides being thirtyish,
he teaches at the Sorbonne University in Paris and edits 3AM
Magazine.
*In French, "gare" means railway station and
"garce" means bitch.
|
|
|