reviewed by J. Hartman
Christina Rossetti: classical poet, sister of a famous painter, religious
celibate -- and pornographer?
"Goblin Market" is one of the more curious pieces of 19th-century English
literature. Other pre-twentieth-century religious poets created sensual,
passionate, even sexual work, John Donne being the usual example. But
"Goblin Market" is at the same time more explicit and more sublimated than
most such works. On the surface, it purports to be a tale of sisterly love
and devotion; but lurking below the surface -- barely below the surface --
is a tangled web of sensual imagery, sexual metaphor, and religious
chastity. Donne wrote intentionally erotic poetry but later traded it in
for religion; Rossetti started with religion and stuck to it, but somehow
retained eroticism.
Rossetti was born in 1830, youngest child in an artistically inclined
family that included her brother Dante Gabriel Rossetti, a painter, poet,
and co-founder of the Pre-Raphaelite Brotherhood. She was a study in
contradictions. She wouldn't have considered herself a feminist; she
wasn't a suffragette, refused to take political stands, and as far as I can
tell believed that a woman's role should be largely passive. And yet she
wrote this poem, in which women take active roles, stand up for each other,
and clearly have no need for men. She never married -- another of her
poems firmly rejects one of her suitors, offering friendship but not love
(the most eloquent "Let's Just Be Friends" speech I've seen) -- but despite
her religious fervor she never became a nun. She disliked nudity painted
by women, and yet she wrote "Goblin Market"... The poem mirrors her own
struggle to find some sort of tenable path between sensuality and
self-denial.
The poem's story is about a pair of sisters, Laura and Lizzie. Every day
they hear goblin men passing by, offering their wares: "Come buy, come
buy." The wares are fruit -- the most luscious imaginable:
Currants and gooseberries,
Bright-fire-like barberries,
Figs to fill your mouth,
Citrons from the South....
But the sisters are chaste, living together in platonic sisterly affection;
not for them are the fruits offered by leering animal-men.
Until one day, Laura (despite her own admonitions to Lizzie) succumbs to
the temptation. She buys the goblin fruit, paying with a lock of her
golden hair, and "suck[s] their fruit globes...":
Clearer than water flowed that juice;
She never tasted such before,
How should it cloy with length of use?
She sucked and sucked and sucked the more
Fruits which that unknown orchard bore;
She sucked until her lips were sore...
I'm not making this up -- the imagery is blatantly sexual. Later, Laura
goes back, desperate for more of the goblins' juices, but the goblins have
vanished like a one-night stand. Laura begins to waste away, until Lizzie
finds an ingenious way to brave the goblins' advances and redeem her sister
while retaining her own chastity.
Rossetti was a devout Anglican; she broke an early engagement when her
fiancé turned to Catholicism, and turned down a later suitor because
he wasn't religious enough. The most common reading of "Goblin Market" is
as a religious parable: Laura falls from grace by eating the forbidden
fruit, and then is saved through her sister's Christ-like sacrifice. And
yet Lizzie survives the purported "sacrifice"; she undergoes no rebirth,
but rather stands steadfast against temptation. But presumably the
religious reading -- or else a literal interpretation, centering around the
final lines' affirmation of the strength of the sisterly bond -- is what's
kept this poem on the children's shelves of bookstores and libraries, where
it can most often be found.
But there are plenty of other possible readings. The poem can be seen, for
instance, as a remarkably explicit depiction of sexuality between two
women. In this view, Laura and Lizzie are independent women who live
together and touch each other in ways one might not expect of sisters;
their sole explicit interaction with men is their contact with the
goblin-men. Even at the end of the poem, the flash-forward to the pair's
telling their children of their adventures leaves out any mention of the
husbands who presumably participated in bringing the children about.
But no one reading alone seems to make clear sense of the poem. Even the
straightforward sexual interpretation leaves something to be desired; not
everything in the poem maps obviously to (hetero)sexual contact as a loss
of purity. The sensual imagery continues throughout, from veiled blushes
and tingling fingertips at the beginning, to the abovementioned sucking in
the middle, to the comparison of Lizzie with a "royal virgin town" and the
lines "Never mind my bruises, / Hug me, kiss me, suck my juices" near the
end. But the story over all is more like a tale of drug addiction,
withdrawal, and eventual cure; one might expect a story about men taking
advantage of women to have the men returning for more rather than
disappearing after the first time. (It's even been suggested that the poem
was written in response to sexual abuse suffered by Rossetti as a child.)
So no one reading seems adequate. But one thing is clear: the rich
symbolism and richer language of the poem provide fertile ground for
interpretation. Fortunately, readers need not set aside this honeyed poem
after one reading, but can return to it and suck some more until they're
sated.
The poem is widely available in several editions. The newest edition is illustrated with
lush paintings by Dante Gabriel Rossetti, and contains an afterword by
Joyce Carol Oates; a nicely designed and good-looking book. If you prefer
to focus on the substance of the poem itself, consider the Dover Thrift Edition (which includes additional poems by Rossetti, but no illustrations), for only a dollar or so. And if you don't care about seeing the poem on paper, you can read it for free on the Web, as part of the Victorian Project site. The Rossetti overview at that site was the source of much of my information about Rossetti's life and character.